"100% chevalier"
(c'est ce que disent des autocollants
un peu partout dans Strasbourg)
Landgraf
Drängt
es dich, dein Herz mir endlich zu erschließen?
Elisabeth
Blick mir ins Auge! Sprechen kann ich nicht.
Landgraf
Noch bleibe denn unausgesprochen
dein süss Geheimnis kurze Frist ;
der Zauber bleibe ungebrochen,
bis du der Lösung mächtig bist.
(Wagner, Tannhäuser, acte II scène 3)
C'est un des seuls moments où j'ai
trouvé de la vraie délicatesse dans
la psychologie des personnages.
- Te décides-tu
à m'ouvrir ton coeur, enfin?
- Lis dans mes yeux ! Je ne peux pas parler.
- Qu'il reste donc, encore, inexprimé,
ton doux secret, un peu encore ;
que cet enchantement demeure intact
jusqu'à ce que tu le puisses défaire.
(traduction libre)
La traduction a un charme que j'avais oublié, tiens. Vous allez en souper !